Vamo a hablar panameño

Fue lo que se me ocurrió a medialuz, una noche cualquiera en uno de mis bares favoritos en el Casco Antiguo, en ciudad de Panamá. Puede que la balboa que me estaba tomando influyera en la conversación. Eso y el hecho de que no estaba entiendo al 100 x 100 lo que la gente decía.

Empezaron con la explicación. Annie y Sabrina. Hasta que las tuve que interrumpir. Correr donde el mesero y suplicarle un pedazo de papel y un lapicero. Pues no, ir donde el parrillero quien con un guiño me dijo que a cualquier persona le daría hasta su alma, pero como era yo no. Apelé al hecho de que quería aprender a hablar panameno. No resultó: el tipo en cuestión era colombiano. Me volvió a guiñar el ojo y me dio su lapicero.

Entonces, Annie y Sabrina, gustosas me compartieron su listica y yo con ustedes.

 

  • Tilín tilín y nada de paleta. Algo así como ser pura paja; perro que ladra no muerde, o mejor aún: ofrece y ofrece y a la hora de la hora, nada de ná.  Para más recursos didácticos, vea el video. (Ellas lo cantan de corrido…)

    https://www.youtube.com/watch?v=7VgDVvhvjx4

  • Tranque: presa. (En Ciudad de Panamá eso sobra, a cualquier hora.)
  • Chucha: la versión de panocha, órganos reproductores externos femeninos.
  • Chucha madre: o como yo diría puta madre, la puta que te parió. (Pero si usted es una señorita de bien, como no me queda la menor duda y está ante la presencia de señoritas de igual categoría, sírvase a decir: “cha madre”.)
  • Micha: mal pensados…. Es un tipo de pan: pan de micha.
  • Pinga, verga: picha, pene.
  • A ya lá (la vida, la máquina, la verga): denota sorpresa. ¿Al chile? ¿En serio? ¿Me estás jodiendo?
  • Man (ese/ esa man): el equivalente a mae.
  • Agüevado: significar estar como el huevo, es decir lento. Nada que ver con nuestro agüevado que significa que está triste.
  • Parking, parquear: irse a tomar la frías con los compas. Justo lo que estábamos haciendo cuando recibí esta lección de panameño.
  • Chilea: tranquila.
  • Pinta: cerveza.
  • Ajo  jo, chucha: ¡yyyy mae!
  • Bochinche: chisme.
  • Cógela: suave.
  • Qué por sopá: qué pasó. Algo así como el mopri que viene de primo.
  • Priti: mi favorita por mucho. Tuanis.
  • Vaina: vara, carajada.
  • Pelaíto: güila, niño.
  • Se formó un vergero…

¡Muchas gracias chiquillas!

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s